Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.

 

 

Aart

Aart




Over Aart

‘For the love of English, no more double Dutch’
 
In English, the expression ‘double Dutch’ is used when what is being said or is written does not make any sense, when it is gibberish.  We would be delighted to offer you our native English translation, correction and editing skills.
 
Into English was founded in 2009 out of a desire to radically improve the quality of translations from Dutch into English (and vice versa) on offer in the Netherlands. It consists of Aart and Wim, two brothers and highly experienced native English translators, who were both brought up and educated in Australia and England and have Dutch parents. Over a career spanning more than 30 years, they have offered first-class translations for a wide range of sectors.
 
Besides his love for and knowledge of the English language, Aart is also a highly experienced and...

 

Vraag Aart direct om offerte


Stuur een bericht