Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

Commerciële Correspondentie Vertalen (Duits, Spaans, Italiaans)

Opdracht ID: 30769

Budget: € 20 tot € 5000
Geplaatst: 31-08-2017
Reacties: 3
Locatie: Op afstand
Laatst gewijzigd: 05-09-2017
Status: Gesloten
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Beste freelancers,

Begin september zal ik in een nieuwe functie starten, en in deze rol zal ik telefonisch commerciële gesprekken voeren met prospects in het hele gebied. Dat zal zijn in het Duits, Spaans, Italiaans, Engels en Nederlands. Na een gesprek met een prospect zal ik een follow-up email sturen met tekst en uitleg over een mogelijke eerste afspraak.

Deze e-mails zullen er dagelijks uitgestuurd worden, en omdat ik niet de tijd heb om iedere email woord voor woord grammaticaal perfect af te werken alvorens ik die eruit stuur (aangezien ik geen native ben) zoek ik hiervoor assistentie.

De talen die mij veel tijd kosten om grammaticaal professioneel af te leveren zijn Duits, Italiaans en Spaans. Daarom zoek ik een organisatie die mij kan helpen bij het vertalen van mijn templates, hierbij is wel een vrij spoedige samenwerking vereist. Ik kan namelijk niet 4 dagen wachten voordat ik iemand een follow up email stuur n.a.v. het gesprek dat ik telefonisch gehad heb met die prospect. Deze templates zullen verschillen van 100 t/m 500 woorden per stuk (relatief kort).

Wie wil mij hiermee helpen?

Freelance vertalers die hebben gereageerd (3)

Pauline
Pauline
31-08-2017
5 referenties
Gemiddelde score
9.7
Aletta
Aletta
31-08-2017
1 referenties
Gemiddelde score
10
Fernando
Fernando
01-09-2017
3 referenties
Gemiddelde score
10

Freelance vertaalopdrachten

Controleren/optimaliseren vertaling website - Duits

Geplaatst: 25 feb
Wij zijn een erg klein Nederlands bedrijf en zouden graag de duitse markt betreden. Wij hebben hiervoor een duits domein aangeschaft en hebben onze website d.m.v. AI vertaald. Nu begrijpen wij dat hier genoeg verbeterpunten in te vinden zijn en komen dan ook graag in contact met een expert op dit gebied. Het gaat vooral om het controleren/aanpassen van de juiste vertaling en eventuele optimalisatie…

Beëdigde vertaling nodig

Geplaatst: 24 jan
Officiële documenten vertalen van Spaans naar Nederlands Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Nee…

Beëdigde vertaling documenten

Geplaatst: 22 jan
Beëdigde vertaling van een uitreksel van de burgerlijke stand (inschrijving scheiding, 1A4 dubbelzijdig) + apostille, 1A4. Nodig voor inschrijving scheiding in Nederland. Spaans naar NL. Budget 50 €

Huwelijksregistratie Tol Turks/NL

Geplaatst: 09-12-2024
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor huwelijk Turkije een Nederland in Almere Met vriendelijke Ubon

tolk hongaars

Geplaatst: 10-11-2024
Hongaarse tolk bij notaris Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Nee Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee

Portugese Tolk

Geplaatst: 05-11-2024
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor een 2 gesprekken met Portugeze werknemers. Graag op locatie in Oosterewolde, Friesland. We horen het graag. Vr.Gr. Anita van Urk

Vertaling boekje (familiegeschiedenis) Nederlands-Engels

Geplaatst: 15-10-2024
Hallo, ik zoek een vertaler Ned-Engels die een klein boekje (familiegeschiedenis) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels. In totaal gaat het om 29.250 woorden. Budget is gering vanwege de oplage van het boekje (alleen bestemd voor de familie, niet voor de markt).
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht