Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

English to German (and vice versa) translator/proofreader

Opdracht ID: 53344

Budget: € 350 tot 1000
Geplaatst: 11-07-2023
Reacties: 1
Locatie: Amsterdam, Noord-Holland
Laatst gewijzigd: 11-07-2023
Status: Gesloten
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Hello,

We are seeking a highly skilled and reliable English to German translator/proofreader (and vice versa) to join our team. As a translator/proofreader, you will be responsible for delivering accurate and polished translations, ensuring that the tone, style, and meaning of the original text are preserved in the target language.

The ideal candidate has a strong command of both English and German, excellent attention to detail, and a deep understanding of cultural nuances. Also, any previous experience working in translations, proofreading, subtitle editing, transcription and etc, will be a great plus.

The work will start small-scale at the beginning but may develop into a full-time opportunity with the right candidate.

Responsibilities:

• Translate a wide range of content, including documents, articles, website content, marketing materials, and more from English to German and vice versa.
• Proofread and edit translations for accuracy, grammar, punctuation, and style consistency.
• Conduct research to ensure proper terminology and language usage.
• Collaborate with team members to meet project deadlines and objectives.
• Communicate effectively with team members to clarify requirements and address questions or concerns.

Requirements:

• Native / near-native proficiency in both English and German languages.
• Excellent knowledge of grammar, punctuation, and spelling in both languages.
• Strong attention to detail and ability to maintain consistency in style and tone.
• Familiarity with translation software and tools (e.g., CAT tools) is a plus.
• Ability to work independently, manage multiple projects simultaneously, and meet deadlines.
• Good communication skills and the ability to collaborate effectively with clients and team members.
• Proven experience as a translator/proofreader, specifically in English to German and German to English translation, is a great plus, but not mandatory.

Application Process:
If you are interested in joining our team as an English to German translator/proofreader (and vice versa), please submit the following:

• Updated resume and/or CV highlighting your translation and proofreading experience (if you have previous experience)
• Samples of your previous translation/proofreading work, preferably in English and German.
• Your availability.

We look forward to receiving your applications!
 

Freelance vertalers die hebben gereageerd (1)

Hans
Hans
11-07-2023
7 referenties
Gemiddelde score
9.9

Freelance vertaalopdrachten

tolk hongaars

Geplaatst: 10 nov
Hongaarse tolk bij notaris Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Nee Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee

Portugese Tolk

Geplaatst: 5 nov
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor een 2 gesprekken met Portugeze werknemers. Graag op locatie in Oosterewolde, Friesland. We horen het graag. Vr.Gr. Anita van Urk

Vertaling boekje (familiegeschiedenis) Nederlands-Engels

Geplaatst: 15 okt
Hallo, ik zoek een vertaler Ned-Engels die een klein boekje (familiegeschiedenis) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels. In totaal gaat het om 29.250 woorden. Budget is gering vanwege de oplage van het boekje (alleen bestemd voor de familie, niet voor de markt).

Vertaling NL - ENG

Geplaatst: 7 okt
Het gaat om een vertaling Nederlands naar Engels van een astrologisch wetenschappelijk boek met een esoterisch levensbeschouwelijk karakter en verder gekenmerkt door een diversiteit qua invalshoeken (bijvoorbeeld ook een deel over mythologie als van toepassing in de context van het boek).  Zie voor de gegevens van het boek en voor een indruk van de inhoud (inkijkgedeelte) de presentatie ervan…

Tolk Bulgaars tijdens spreekuur verzekeringsarts

Geplaatst: 13 sep
Tolken tijdens een spreekuur met de verzekeringsarts op dinsdag 8 oktober 2024 vanaf 10:00. De persoon (die Bulgaars spreekt) is fysiek aanwezig bij de arts en het tolken zou dan telefonisch moeten gebeuren. normaal gesproken duurt een spreekuur ca 60-90 minuten, met een tolk wellicht iets langer. (nooit meer dan 120 minuten Bij voorkeur iemand die enige ervaring heeft in tolken in (arbeids)medische…

Live tolk tijdens het tekenen van notariele documenten

Geplaatst: 24 sep
Ik zoek een beëdigde tolk om ons bij te staan voor een live vertaling van het Nederlands naar het Hongaars voor mijn vrouw bij het notariskantoor voor overdracht van een woning (Maastricht, notaris te Eijsden) Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5…

Vertaler

Geplaatst: 16 sep
Culturele stichting Droomwevers is op zoek naar een vertaler voor één gedicht van het Nederlands naar het Oekraïens. Bent u een native speaker Oekraïens? Heeft u een uurtje over en wilt u dit delen? Bent u geïnteresseerd in dit project? Neem dan contact op met: droomwevers@yahoo.com
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht