Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

Native Engelse Ghostwriter Gezocht

Opdracht ID: 39008

Budget: € 50 tot € 120 p.u.
Geplaatst: 01-05-2019
Reacties: 3
Locatie: Amsterdam, Noord-Holland
Laatst gewijzigd: 01-05-2019
Status: Gesloten
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Beste freelancers,

We zijn op zoek naar een native Engelse ghostwriter voor ons bedrijf (een grote multinational). Hieronder is de Engelstalige opdrachtomschrijving terug te vinden:

Need an english native-level ghostwriter for a long-term project for our multinational company. We need a series of long-form articles (on different subjects). Content to be created by interviewing the experts and writing articles on their behalf. Will need a minimum of 12 articles for the year - but if successful demand will increase - even up to 50 articles (hopefully even more).

Based in Amsterdam - some of our subject matter experts are based around the world in different time zones so a requirement is to Skype with them and extract the information you need. Would be nice if you can drop by our offices in Amsterdam (center) if able for the Amsterdam-based experts - but not required.

Need:
A high quality writer, someone who can work fairly quickly (turning around a first version of the article within 2-5 working days after interviewing) and who can capture the essence, with a pleasant informal tone of voice (that is different per expert) . Please also take into account that will you need to do a few revision rounds per article, aligning with the subject matter expert.

Please include English writing samples.
We will select on quality/tone of voice.

Before coming to final long-term agreement, we would like a trial period of 1 or 2 articles to see if tone of voice/ways of working together will match. Of course we will pay you the agreed upon rate for the necessary hours/work you put into this. (to be agreed upon before starting) But long-term agreement is dependent on success.
 
We zien graag een reactie tegemoet.

Freelance vertalers die hebben gereageerd (3)

Emma
Emma
01-05-2019
1 referenties
Gemiddelde score
9.5
Anahi
Anahi
01-05-2019
3 referenties
Gemiddelde score
9.5
Sharai
Sharai
01-05-2019
26 referenties
Gemiddelde score
9.9

Freelance vertaalopdrachten

Huwelijksregistratie Tol Turks/NL

Geplaatst: 9 dec
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor huwelijk Turkije een Nederland in Almere Met vriendelijke Ubon

tolk hongaars

Geplaatst: 10 nov
Hongaarse tolk bij notaris Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Nee Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee

Portugese Tolk

Geplaatst: 5 nov
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor een 2 gesprekken met Portugeze werknemers. Graag op locatie in Oosterewolde, Friesland. We horen het graag. Vr.Gr. Anita van Urk

Vertaling boekje (familiegeschiedenis) Nederlands-Engels

Geplaatst: 15 okt
Hallo, ik zoek een vertaler Ned-Engels die een klein boekje (familiegeschiedenis) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels. In totaal gaat het om 29.250 woorden. Budget is gering vanwege de oplage van het boekje (alleen bestemd voor de familie, niet voor de markt).

Vertaling NL - ENG

Geplaatst: 7 okt
Het gaat om een vertaling Nederlands naar Engels van een astrologisch wetenschappelijk boek met een esoterisch levensbeschouwelijk karakter en verder gekenmerkt door een diversiteit qua invalshoeken (bijvoorbeeld ook een deel over mythologie als van toepassing in de context van het boek).  Zie voor de gegevens van het boek en voor een indruk van de inhoud (inkijkgedeelte) de presentatie ervan…

Tolk Bulgaars tijdens spreekuur verzekeringsarts

Geplaatst: 13 sep
Tolken tijdens een spreekuur met de verzekeringsarts op dinsdag 8 oktober 2024 vanaf 10:00. De persoon (die Bulgaars spreekt) is fysiek aanwezig bij de arts en het tolken zou dan telefonisch moeten gebeuren. normaal gesproken duurt een spreekuur ca 60-90 minuten, met een tolk wellicht iets langer. (nooit meer dan 120 minuten Bij voorkeur iemand die enige ervaring heeft in tolken in (arbeids)medische…

Live tolk tijdens het tekenen van notariele documenten

Geplaatst: 24 sep
Ik zoek een beëdigde tolk om ons bij te staan voor een live vertaling van het Nederlands naar het Hongaars voor mijn vrouw bij het notariskantoor voor overdracht van een woning (Maastricht, notaris te Eijsden) Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5…
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht