Vertaler NL ENG voor Diverse Opdrachten
Opdracht ID: 51438
Budget: € 50 tot 350
Geplaatst: 04-08-2022
Reacties: 2
Locatie: Door heel Nederland, afhankelijk van bedrijf. Incidenteel online op afstand.
Laatst gewijzigd: 04-08-2022
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Wij zijn een internationale RvA-geaccrediteerde certificatie-instelling voor de belangrijkste GFSI-erkende programma's. Ons team heeft 14 jaar ervaring met Food audits en certificering.
Wij voeren IFS Food, IFS Logistics, IFS Broker, IFS Wholesale / Cash & Carry en BRC Food (+ alle toevoegingen) audits uit in alle product- en technologiegebieden. Die audits worden lokaal en internationaal gezien als een zeer professionele en waarheidsgetrouwe bijdrage aan voedselveiligheid.
Voor deze audits worden Nederlandse en ook buitenlandse auditors ingezet.
Deze buitenlandse auditors komen uit verschillende landen maar hebben allemaal een hoog niveau Engels in hun vakgebied.
Vanuit voedselveiligheidsstandaarden is het verplicht dat wanneer een auditor Engels spreekt en het bedrijf Nederlands (plus Nederlandse documentatie) er een vertaler aanwezig is om te ondersteunen in de communicatie, documentatie te vertalen en onpartijdigheid te waarborgen.
Bedrijven maken met ons afspraken voor bepaalde data waarop een Engels sprekende auditor naar hun bedrijf zal komen. Deze data zullen worden voorgesteld aan de vertalers. Dit kan ver van tevoren zijn maar ook tot slechts bijvoorbeeld drie weken voor de geplande data.
Wanneer een vertaler een opdracht accepteert dan is het gebruikelijk dat hij/zij de auditor meeneemt vanuit het hotel waar de auditor verblijft. Hierin wordt geprobeerd de afstand van het hotel tot het bedrijf klein te houden.
Vervolgens vergezeld de vertaler de auditor gedurende de hele audit. Per bedrijf kan het aardig verschillen hoe gevorderd het Engels niveau is van de mensen die er werken. Afhankelijk daarvan moet de vertaler veel of weinig vertalen in de gesprekken tussen auditor en bedrijf.
Wanneer er kritischere vragen gesteld worden dan vooral is het de taak van de vertaler ervoor te zorgen dat de taalbarrière geen vermoeilijkende factor wordt in de communicatie. Inhoudelijke gesprekken moeten gewaarborgd worden en misverstanden door taal voorkomen.
Naast de gesprekken zelf moet ook documentatie vertaald worden.
Denk hierbij aan formulieren met informatie over processen in de productie of het beheersen van risico's.
Samengevat betreft het aanbod:
-Parttime werk tijdens kantooruren
-Gebruikelijke duur van opdrachten 1 tot 3 dagen
-Kans om te werken met bedrijven uit de voedselvoorzieningsketen
-Diverse opdrachten in een internationaal team
-Vergoeding van €180 per dag exclusief reiskosten (35 cent per km)
Vereisten:
-Vloeiend in Engels en Nederlands
-Communicatievaardigheden en integriteit
-Kennis van voedingsmiddelentechnologie of ervaring in voedingsmiddelenindustrie of kennis van voedselveiligheid systemen/standaarden.
-Rijbewijs (eigen auto is een plus punt)
Interesse? Dan horen we graag van je.