Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Hoofdkraan.nl ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.
  1. Alle opdrachten >
  2. Tekst & Vertaling >
  3. Vertaler/Tolk
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht

Vertaler SP-NL/SP-EN en Tekstredacteur

Opdracht ID: 33449

Budget: € 100 tot € 300
Geplaatst: 27-02-2018
Reacties: 4
Locatie: Den Haag, Zuid-Holland
Laatst gewijzigd: 05-03-2018
Status: Gesloten
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht
Beste freelancers,

Ik ben op zoek naar een vertaler die een aantal beschrijvingen van kunstwerken, opgesteld in het Spaans, kan vertalen naar zowel het Nederlands als het Engels. Ik ben dus op zoek naar een gediplomeerd vertaler SP-NL en SP-EN. Omdat letterlijke vertalingen nog geen goede, soepel lopende tekst maken, is essentieel dat deze persoon tevens ervaring heeft met tekstredactie, zodat van de vertaalde goede teksten gemaakt worden. (Ook in de oorspronkelijke Spaanse teksten staan soms taalkundige of grammaticale fouten, dus ik zou ook graag willen dat de freelancer die teksten nog even doorloopt). De vertaalde teksten zullen worden gebruikt op een website (er zal geen referentie plaatsvinden naar de vertaler/tekstredacteur, dus de vertalingen dienen rechtenvrij plaats te vinden). Omdat de teksten soms een hoog artistiek/abstractieniveau hebben, is zeer wenselijk dat de vertaler/tekstredacteur ervaring en affiniteit heeft in dit vakgebied.

Het aantal woorden op dit moment bedraagt 3500. Daarbij merk ik op dat ik van drie kunstenaars nog geen Spaanse beschrijvingen van de kunstwerken heb ontvangen. Zodra die echter binnen komen, zou ik die alsnog aan de opdracht willen toevoegen.

Ook het volgende maakt onderdeel uit van de opdracht. Gedurende mijn bezoek aan Cuba en de Dominicaanse Republiek heb ik bij een tweetal kunstenaars video-opnamen gemaakt, waarbij de kunstenaar iets vertelt over een werk. Die video's zullen uiteindelijk ook op mijn site terecht komen. Wat ik graag zou willen is dat de freelancer de 7 video's (die ieder enkele minuten duren) beluistert, de essentie daarvan in het Spaans in een tekst opstelt (het hoeft dus geen letterlijke weergave te worden van de gesproken tekst, zolang maar in ieder geval duidelijk is wat de kunstenaar bedoeld heeft te zeggen met een werk; wat de betekenis is van het werk) en die tekst vervolgens vertaalt in het Engels en het Nederlands. Ook die vertaalde teksten zullen uiteindelijk op de website komen.

Tot slot wil ik het volgende nog aan u voorleggen. Niet ongebruikelijk is dat de freelancer kosteloos 1 pagina in het Spaans (ca 400-500 woorden) in beide doeltalen (Nederlands en Engels) vertaalt, zodat ik van mijn kant een gevoel krijg bij het uiteindelijke resultaat. Graag leg ik u hierbij de vraag voor of ook u hiertoe bereid bent. De freelancers die hierop positief reageren, leg ik allen dezelfde tekst voor zodat de brontekst niet verschilt en een eerlijke vergelijking kan plaatsvinden. Indien u bereid bent hierin mee te gaan, dan verzoek ik u mij uw emailadres te sturen zodat ik je het proefdocument kan toezenden.

Bij reactie verneem ik graag:

1. Of u de vertaling naar het Nederlands als het Engels kunt doen.
2. In hoeverre u ervaring heeft met tekstredactie (en of u dus zowel een redactieslag kunt maken t.a.v. de oorspronkelijke Spaanse tekst als de Nederlandse en Engelse vertaling, zodat alle drie de teksten (SP, NL en EN) goed lopen.
3. Of die ervaring zich ook uitstrekt tot het kunstdomein.
4. Of u mij voorbeelden kunt geven (bijv. referentie naar vertalingen op andere websites).
5. Welk tarief (incl btw) u hanteert bij een dergelijke opdracht.
6. Of u bereid bent een kosteloze proefvertaling te doen.

Dank bij voorbaat voor de reactie.

Freelance vertalers die hebben gereageerd (4)

Hans
Hans
27-02-2018
2 referenties
Gemiddelde score
9.5
Ellen
Ellen
27-02-2018
0 referenties
Gemiddelde score
Marloe
Marloe
27-02-2018
0 referenties
Gemiddelde score
Inge Sylvia
Inge Sylvia
27-02-2018
3 referenties
Gemiddelde score
10

Freelance vertaalopdrachten

Huwelijksregistratie Tol Turks/NL

Geplaatst: 9 dec
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor huwelijk Turkije een Nederland in Almere Met vriendelijke Ubon

tolk hongaars

Geplaatst: 10 nov
Hongaarse tolk bij notaris Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Nee Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5 werkdagen): Nee Graag tarief per woord vermelden in offerte.: Nee

Portugese Tolk

Geplaatst: 5 nov
Wij zijn zsm op zoek naar een tolk voor een 2 gesprekken met Portugeze werknemers. Graag op locatie in Oosterewolde, Friesland. We horen het graag. Vr.Gr. Anita van Urk

Vertaling boekje (familiegeschiedenis) Nederlands-Engels

Geplaatst: 15 okt
Hallo, ik zoek een vertaler Ned-Engels die een klein boekje (familiegeschiedenis) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels. In totaal gaat het om 29.250 woorden. Budget is gering vanwege de oplage van het boekje (alleen bestemd voor de familie, niet voor de markt).

Vertaling NL - ENG

Geplaatst: 7 okt
Het gaat om een vertaling Nederlands naar Engels van een astrologisch wetenschappelijk boek met een esoterisch levensbeschouwelijk karakter en verder gekenmerkt door een diversiteit qua invalshoeken (bijvoorbeeld ook een deel over mythologie als van toepassing in de context van het boek).  Zie voor de gegevens van het boek en voor een indruk van de inhoud (inkijkgedeelte) de presentatie ervan…

Tolk Bulgaars tijdens spreekuur verzekeringsarts

Geplaatst: 13 sep
Tolken tijdens een spreekuur met de verzekeringsarts op dinsdag 8 oktober 2024 vanaf 10:00. De persoon (die Bulgaars spreekt) is fysiek aanwezig bij de arts en het tolken zou dan telefonisch moeten gebeuren. normaal gesproken duurt een spreekuur ca 60-90 minuten, met een tolk wellicht iets langer. (nooit meer dan 120 minuten Bij voorkeur iemand die enige ervaring heeft in tolken in (arbeids)medische…

Live tolk tijdens het tekenen van notariele documenten

Geplaatst: 24 sep
Ik zoek een beëdigde tolk om ons bij te staan voor een live vertaling van het Nederlands naar het Hongaars voor mijn vrouw bij het notariskantoor voor overdracht van een woning (Maastricht, notaris te Eijsden) Aanvullende vragen: Vertaling moet worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler.: Ja Graag voorbeelden van voorgaand werk meesturen met offerte.: Nee Spoedopdracht (oplevering binnen 5…
Toon meer
×
Heb je een soortgelijke klus?
Plaats een opdracht
Ben je een freelancer?
Reageer op opdracht