Budget: € 20 tot € 40 p.u.
Geplaatst: 02-03-2018
Reacties: 10
Locatie: Klundert
Laatst gewijzigd: 05-03-2018
Status: Match!
Beste freelancers,
Wij zijn op zoek naar een "kei" in Nederlands die onze website (van ongeveer 2500 woorden) wil checken op fouten in spelling en/of grammatica.
Ben jij degene die zich nu aangesproken voelt? Dan horen we graag van je!
Budget: € 500 tot € 5000
Geplaatst: 15-02-2018
Reacties: 8
Locatie: Zeist
Laatst gewijzigd: 23-02-2018
Status: Gesloten
Beste freelancers, Wij hebben een spannende typecursus voor kinderen ontwikkeld en willen deze graag vertalen naar het Duits. Deze jeugdcursus voor kinderen van 8-12 jaar is een spannend online avontuur. De vertaling dient direct in de applicatie plaats te vinden. Omvang is moeilijk in te schatten. Het betreft 100 opdrachten van elk ca. 15 - 20 minuten. De dialogen die daarin plaatsvinden moeten vertaald…
Budget: € 20 tot € 30 p.u.
Geplaatst: 13-02-2018
Reacties: 10
Locatie: Almere
Laatst gewijzigd: 13-02-2018
Status: Gesloten
Beste freelancers,
De opdracht: Het nakijken van een recensie van 4000 woorden voor 20 februari.
Ik zie graag een reactie tegemoet.
Budget: € 50 tot € 120
Geplaatst: 25-01-2018
Reacties: 6
Locatie: Rotterdam
Laatst gewijzigd: 29-01-2018
Status: Gesloten
Beste freelancers, Voor mijn scriptie heb ik een aantal interviews die ik nog moet transcriberen. Helaas kom ik in tijdnood en kan ik er wel wat hulp bij gebruiken. Ik doe de opleiding Sociaal Juridische Dienstverlening. De opdrachtgever is Vluchtelingenwerk. In mijn scriptie wil ik onderzoeken hoe de medewerkers omgaan met de persoonsgegevens van cliënten (privacy). De interviews zijn in het…
Budget: € 50 tot € 150
Geplaatst: 16-01-2018
Reacties: 2
Locatie: 8670
Laatst gewijzigd: 17-01-2018
Status: Gesloten
Beste freelancers, Ik ben een bachelorstudent en voor mijn bachelorproef heb ik vijf interviews afgenomen en deze dienen gecodeerd te worden. Graag had ik hierbij hulp gehad. Allemaal van ongeveer zeven pagina's minder ook. Ook wens ik een geheimhoudingsclausule te laten ondertekenen. Er dienen nog 2 interviews afgenomen te worden, ten laatste tegen half februari 2018 stuur ik alles door. Ik zie…
Budget: € 300 tot € 450
Geplaatst: 28-12-2017
Reacties: 10
Locatie: Almere
Laatst gewijzigd: 17-01-2018
Status: Match!
Beste freelancers, Ben jij een ware keukenprins(es) en maak je graag lekkere, snelle en gezonde maaltijden klaar? Dan vind jij dit vast geweldig! Gezocht Man/Vrouw die graag in de keuken staat en weet wat hij/zij doet om snelle, gezonde en lekkere ontbijtjes, lunch, diner en snacks te maken. Ik ontvang graag 35 recepten van deze lekkernijen. 10 ontbijt recepten (waarvan 2 vegetarisch) 10 lunch recepten…
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 05-01-2018
Reacties: 10
Locatie: Utrecht
Laatst gewijzigd: 17-01-2018
Status: Match!
Beste freelancers,
Ik zoek iemand voor het transcriberen van twaalf interviews voor een afstudeerscriptie. Ieder interview duurt ongeveer 25 minuten.
Heeft u interesse in deze opdracht? Dan hoor ik graag van u.
Budget: € 50 tot € 100
Geplaatst: 19-12-2017
Reacties: 15
Locatie: Amsterdam
Laatst gewijzigd: 08-01-2018
Status: Match!
Beste freelancers,
Wie zou mijn implementatieplan kunnen nakijken en corrigeren op taal, spelling, grammatica, zinsopbouw en een samenhang van de studie.
Opleiding hbo-verpleegkundige.
Max. 5000 woorden.
Nakijk datum: 8 januari 2018 t/m 12 januari 2018.
Graag een reactie bij interesse.
Budget: € 100 tot € 500
Geplaatst: 13-12-2017
Reacties: 10
Locatie: Amsterdam
Laatst gewijzigd: 19-12-2017
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Graag zou ik offertes willen ontvangen voor het vertalen van de teksten van mijn site naar het Engels. Het gaat om een website voor een Makelaarskantoor.
Ik hoor het graag.
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 15-12-2017
Reacties: 5
Locatie: Op afstand
Laatst gewijzigd: 19-12-2017
Status: Gesloten
Beste freelancers, Ik heb een boek, " Psychological Thriller", in het Engels geschreven, het manuscript is inmiddels bij de uitgever. Ik heb het manuscript gecorrigeerd, ik denk dat het foutloos is echter de uitgever wil graag dat het wordt nagekeken en gecontroleerd door een docent Engels of een native speaker Engels. Het hoeft dus niet vertaald te worden. Het totaal aantal woorden…