Budget: € 20 tot € 40 p.u.
Geplaatst: 21-06-2019
Reacties: 5
Locatie: Rotterdam
Laatst gewijzigd: 25-06-2019
Status: Match!
Beste freelancers,
Ik ben op zoek naar een vertaler voor het vertalen van een bouwgerelateerde website (Nederlands naar Duits).
Rond de 4000 woorden technisch Duits.
Budget is in overleg.
Ik zie graag een reactie tegemoet.
Budget: € 20 tot € 60 p.u.
Geplaatst: 17-06-2019
Reacties: 4
Locatie: Urk
Laatst gewijzigd: 19-06-2019
Status: Match!
Beste freelancers,
Ik ben op zoek naar een freelancer die iedere keer op zeer korte termijn Duitse theologische stukken vertaalt.
Het gaat eerst om ongeveer 8 a4-tjes
Het budget is in overleg.
Ik zie graag een reactie en offerte tegemoet.
Budget: € 100 tot € 250
Geplaatst: 14-06-2019
Reacties: 7
Locatie: Asten
Laatst gewijzigd: 15-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers, Ik ben op zoek naar 1 vertaler om de teksten voor een website te laten vertalen van het Nederland naar Duits, Frans en Engels. Het gaat om een tekst van ong. 1400 woorden en worden aangeleverd in een word document. Ik wil dit bij 1 persoon neerleggen. Wie O Wie wil dit doen? Link naar website en tekstdocument kan ik toesturen. Ik zie graag een reactie voor vanavond (19:00 uur) tegemoet.…
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 02-06-2019
Reacties: 6
Locatie: Asten
Laatst gewijzigd: 12-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Ik ben op zoek naar freelancer die voor mij een website tekst kan vertalen.
Ik heb een website over mijn chalet (website url kan ik via een bericht toesturen)
gemaakt en deze tekst moet worden vertaald van het Nederlands naar het Frans.
De tekst bevat 1500 woorden.
Ik zie graag een reactie tegemoet.
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 08-06-2019
Reacties: 8
Locatie: Breda
Laatst gewijzigd: 11-06-2019
Status: Match!
Beste freelancers,
Ik zou graag een sollicitatiebrief vertaald willen hebben van Nederlands naar Engels. Het gaat om een sollicitatie voor een internationale stage. Het betreft ca. 1 a 2 kantjes.
Wie kan mij hiermee helpen?
Budget: € 20 tot € 50 p.u.
Geplaatst: 07-06-2019
Reacties: 10
Locatie: Op afstand
Laatst gewijzigd: 08-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Ik zoek iemand die een boek (ca. 33.000 woorden) kan vertalen van het Nederlands naar het Engels.
Het betreft een handboek over een medische aandoening. Geen diepgaand medisch jargon, vooral de impact ervan belicht.
Budget: In overleg, op basis van een vaste prijsafspraak.
Ik zie graag een reactie en offerte tegemoet.
Budget: € 20 tot € 50 p.u.
Geplaatst: 04-06-2019
Reacties: 10
Locatie: Schiedam
Laatst gewijzigd: 05-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers, Wij zijn voor onze kaakchirurgische kliniek op zoek naar een freelance vertaler. Het gaat om het vertalen van 3 formulieren: 1 inschrijfformulier, 1 gezondheidsvragenlijst en 1 A4tje met algemene informatie over de kliniek van het Nederlands naar Engels. Het budget is in overleg, een vaste prijsafspraak is gewenst. Wij zien graag een reactie en offerte tegemoet.
Budget: € 200 tot € 250
Geplaatst: 20-05-2019
Reacties: 7
Locatie: Den Haag
Laatst gewijzigd: 05-06-2019
Status: Match!
Beste freelancers,
Wij willen onze SLA (service level agreement) graag laten vertalen van het Nederlands naar het Engels.
Het document bevat zo'n 2700 woorden en heeft een juridische grondslag.
Wij zien graag een reactie tegemoet.
Budget: € 20 tot € 60 p.u.
Geplaatst: 03-06-2019
Reacties: 10
Locatie: Amsterdam-Zuidoost
Laatst gewijzigd: 03-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Ik ben op zoek naar een freelance vertaler voor het vertalen van een website tekst.
Het gaat om 2013 woorden die vertaald moeten worden van het Nederlands in het Engels.
Ik zie graag een reactie tegemoet.
Budget: € 20 tot € 50 p.u.
Geplaatst: 03-06-2019
Reacties: 10
Locatie: Emmeloord
Laatst gewijzigd: 03-06-2019
Status: Gesloten
Beste freelancers, Wij zijn op zoek naar een freelance vertaler om een bruiloft tekst te vertalen van het Nederlands naar Engels. Wij gaan 21 juni trouwen en ik heb mijn Amerikaanse familie erbij. Nou spreken mijn gezin en ik vloeiend Engels maar de ceremoniespeech van de BABS wordt allemaal in het Nederlands gedaan, waardoor mijn familie niet kan meeluisteren. Maar... wij willen natuurlijk dat de…