Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 29-08-2012
Reacties: 12
Locatie: 5914
Laatst gewijzigd: 26-10-2012
Status: Gesloten
Beste Freelancers, Ik ben op zoek naar een tolk Frans die een telefoontje kan doen naar een pensioenfonds in Frankrijk. Het betreft het pensioen van mijn schoonvader dat sinds april 2012 niet meer uitbetaald wordt. Hij moet ieder jaar een bewijs van leven van de gemeente waarin hij woont opsturen, en heeft dat ook dit jaar gedaan. Waarschijnlijk is hier iets mee fout gegaan. Ik hoor van jullie!
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 26-10-2012
Reacties: 0
Locatie: 7573
Laatst gewijzigd: 26-10-2012
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Ik wil graag uiterlijk dinsdag 30-10 2 contracten met in totaal ca. 18.000 woorden vertaald hebben van Engels naar Frans. Graag uw aanbod.
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 26-10-2012
Reacties: 0
Locatie: 1015
Laatst gewijzigd: 26-10-2012
Status: Gesloten
Geachte heer, mevrouw Momenteel hebben we een vrij groot post-editing-project en mijn vraag is of jij geïnteresseerd zou zijn om met ons samen te werken. Ons post-editing-project betreft een klein correctie aan vertaalde beoordelingen (ongeveer 100 woorden / stuk maar soms zijn ze ook langer / korter), dit is in het algemene / toerisme vakgebied. We willen niet dat je naar de brontekst kijkt…
Budget: € 30 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 13-09-2012
Reacties: 5
Locatie: Arnhem
Laatst gewijzigd: 25-10-2012
Status: Gesloten
Beste freelancers, Mijn bedrijf lanceert binnen enkele weken een (Magento) webshop voor de Duitse markt. Het gaat om een webshop op het gebied van verlichting / lampen. Wij zoeken een vertaler die voor ons deze website vertaalt en teksten kan schrijven (op basis van Nederlandse input). Het gaat om zo"n 160 productomschrijvingen, 10-15 tekst pagina"s en 5 - 10 email templates. Aangezien we…
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 02-10-2012
Reacties: 2
Locatie: Groningen
Laatst gewijzigd: 25-10-2012
Status: Gesloten
Beste freelancers, Ik zou graag een offerte ontvangen voor een tolk-vertaler Italiaans naar Engels en v.v. voor een zakelijke vergadering in Groningen (stad) op 5 nov. a.s. (9 tot 17 uur). Het betreft een bijeenkomst van afgevaardigden van alle Ondernemingsraden van DSM (totaal ca. 20 p.), opgesplitst in een voorbespreking van leden van de ORs en een bijeenkomst met afgevaardigen van DSM's Raad…
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 20-09-2012
Reacties: 9
Locatie: 3237
Laatst gewijzigd: 23-10-2012
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Ik ben opzoek naar iemand die voor mij een stuk tekst van uit het Engels naar het Frans kan vertalen.
Het gaat om ongeveer324 worden. en misschien daarna nog een folder die vertaald moet worden.
Ik hoor graag van jullie!
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 29-08-2012
Reacties: 54
Locatie: 2665
Laatst gewijzigd: 18-10-2012
Status: Gesloten
Hallo, Wij zijn een internationaal opererende houthandel, en wij zijn op zoek naar vertalers voor onze nieuwe website. Onze nieuwe website bestaat naast de internationale Engelse site uit meerdere websites gericht op specifieke landen, die op zijn beurt weer doorlinken naar de internationale site. Voor deze site hebben wij professionele vertalers nodig om ongeveer 10 zinnen te vertalen. Wij zoeken…
Budget: € 20 tot € 70 p.u.
Geplaatst: 08-10-2012
Reacties: 21
Locatie: 7601
Laatst gewijzigd: 17-10-2012
Status: Match!
Beste freelancers,
Wie kan mij helpen om een bestaande Nederlandse website dat uit 5 pagina's bestaat deze te vertalen naar correct Engels.
Ik hoor graag van jullie.
Budget: € 20 tot € 80 p.u.
Geplaatst: 15-10-2012
Reacties: 1
Locatie: 3962
Laatst gewijzigd: 17-10-2012
Status: Gesloten
Beste freelancers,
Gaarne vertaling van de huwelijksakte ivm scheiding, moet door een beeidigd tolk/vertaler gedaan worden.
Ik hoor graag van jullie!
Budget: € 20 tot € 60 p.u.
Geplaatst: 16-10-2012
Reacties: 4
Locatie: 2801
Laatst gewijzigd: 16-10-2012
Status: Match!
Beste freelancers, Graag een offerte voor 1000 woorden van nederlands naar engels. Het zijn teksten psychologie en HR (human recources). Na uw offerte stuur ik u per mail eerst een klein document voor vertaling. Tegen betaling uiteraard. En als de samenwerking bevalt, volgt er meer werk. Het werk hoeft niet binnen een dag af. Antwoord op deze vraag wel graag zo spoedig mogelijk. Vriendelijke groet,…